Matthew 13:24


Tuesday, 30 September 2025
Another parable He put forth to them, saying: “The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field; Matthew 13:24
Another parable He near-set them, saying, “It is likened, the kingdom of the heavens, to a man having sown good seed in his field” (CG).
In the previous verse, Jesus finished the explanation of the parable of the Sower. Now, He immediately moves on. Matthew records, “Another parable He near-set them.”
A new word is seen, paratithémi. It signifies to place alongside, before, near, etc. It is used at times when referring to placing food before someone. In Luke 23:46, it is the word Jesus uses to commit His Spirit to His Father. Jesus is setting near, or presenting, this new parable. In presenting it, He was “saying, ‘It is likened, the kingdom of the heavens.”
The verb is aorist. He doesn’t say, “It is like,” or “It will be like.” Rather, it is a state that already exists. In God’s mind, all of history is laid about before Him. Therefore, the Bible can speak about what lies ahead in various ways.
The past can be called also into the present, such as in Matthew 22:32. Therefore, regardless of when the events of the kingdom Jesus is referring to occur, the truth exists already in God’s mind. Jesus is likening this state through a parable. His comparison is “to a man having sown good seed in his field.”
The meaning of “good” is not the same seed, some spoiled and some good. Rather, it is a type of seed that is good. For example, sowing wheat is sowing good seed. A farmer wouldn’t take thorn seeds and plant them. That would be bad seed.
This farmer has seed that is for a good purpose.
Life application: It is good to study the meaning of words in the Bible. The new word in this verse is variously translated as commend, commit, entrust, give evidence, present, propose, propound, put forth, relate, serve, set before, tell, etc.
The word itself stresses the nearness of the setting. It can be hard to match a comparable English word to all of the instances where it is used. In other words, Jesus sets this parable before the people. Food is set before people at a table. Jesus sets His Spirit before God. One word may not convey each meaning as we might understand.
The literal “near-set” may also not be understandable, but it is a very close translation. As you read the Bible more and begin to study it in detail, doing these word studies will help you to see where a translation that you thought conveyed meaning may not be what is intended.
Saying “told” is true, but it fails to give the more exacting nature of the word. There are other words where saying “told” is fine, but here it lacks the intended nuance. So be sure to check things out if you are at all in doubt. Your time interacting with the word will only be as rewarding as the amount of study and effort you put into it.
Having said that, there is nothing wrong with also picking up a paraphrase and enjoying it simply for the general information being conveyed. Whatever circumstance you find yourself in at the time, just be sure to have the Bible (in some form) with you. It is your personal window into understanding the mind of God. Be sure to read your Bible!!
Lord God, Your word is a treasure and a blessing to our souls. Thank You for how we can come to know You and Your intent for us in such a precious and personal manner. Praise to You for Your word that tells us of Your love for us as expressed in Jesus Christ, our Lord. Amen.